草月のいけばなを中心に、庭の花、癒される花のある風景、あるいはいけかたのヒント等、花に関するあれこれを紹介しています。時には英語やおでかけの話題も。楽しんでいただければうれしいです。簡単な英語版(いけばながメイン)もあります。
私のいけばな写真は当初生徒さんの作品と一緒に載っています。現在ランキングには参加しておりませんが過去記事にクリックお願いのバナーが残っている場合があります。 2005.5〜
*ご存知ですか?この国
なんだか肌寒いように日になりました。
私の住んでいる所では、まだ桜は満開とはいかないみたいですね〜。

庭のピンク雪柳、咲ききってしまうと白花に見えます。

さて今日の話題は ?
ちょうど1ヶ月前の2月24日、英語版にFLAG counterというものをつけました。外国から訪問してくださる方の国を国旗で表すというものです。僅か1ヶ月で53カ国から見に来てくださっているんですよ〜。、アメリカが一番多く174人、次カナダ31人、そして日本が17人、ドイツ、インド、オーストラリア。。。。。と続いて53カ国、ページView数1,956!(今現在)
更新が大変で(何しろ英語力がないんですから。)時々休んで、細々と続けていますが、今は国が増えて行くのが、ただ単純にうれしい〜!もう少し続けましょう。
その中の国のひとつにReunionというのがありました。reunionなら同窓会って言う意味ですけど、国ね〜。調べてみました。マダガスカルのそばのちっちゃな島ですね。

そもそもFLAG counterを知ったのも、ノルウエーのいけばなブログから。(私のブログもリンクしてもらっています。)日本版のほうは外国からはあまり来ないと思うのでつけていませんが。

FLAG counterに興味のある方は英語版(右にあるENGLISH EDITIONをクリック)をどうぞ。
| 春萠 | 英会話  ENGLISH TALK | 12:07 | comments(2) | trackbacks(0) |
*Cornish
しばらく前に British Pub (レストラン)に行きました。

イギリス人の経営で(奥様は日本人)きちんと作ったイギリス料理が食べられるところで、英会話も楽しめます!
本当はイギリス料理もおいしいのですよ。

写真は関係ないニゲラ。種を蒔いたのが遅かったので今咲いています。

その日はミートパイを頼んだのですが、メニューを見ているときにコーニッシュパイ
というのがあって、コーニッシュってどういう意味ですか?と聞いたらイギリスの地方料理ですとの答え。
〜ッシュというからには、例えば English,Britishのように、 ~地方の、あるいは〜人のように使われるだろうなあ、とその説明を聞きたかったのですが、まあ、忙しい時に尋ねても無理かも。。。。。。

という訳で帰ってから調べました。
Cornish / コーンウオール地方の、コーンウオール人の 。。。。。
コーンウオール Cornwall と云えば聞いたことがありますよね。イングランド南西端で鉱山で栄えたところ。なるほど。

くだんのコーニッシュパイは野菜と肉を一緒に詰めて焼いたものでした。忙しい人の食事に
合っていたのでしょうね。

最近はハリーポッターの魔法博物館で混んでいるそうです。

今日もこのブログにお越し下さいましてありがとうございました。
| 春萠 | 英会話  ENGLISH TALK | 15:20 | comments(0) | trackbacks(0) |
*冷たいワケではないのね
にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ
雨昨日は春の陽気でしたが,今日は雨ですね。

先日植えたばかりの常磐万作の花が一輪開きました。


ところで今日の話題はまたまた花からはずれて。。。。。

野球昨日の午後何気なくTVで高校野球を見ていたら、かなり激しい雨。
コールドゲームになるのかしら?

このコールド、cold (冷たい)ではないんですよね。え?もう知ってました?
これは called、call の受け身形で「宣言された(試合を)中止された」なんですね。

雨でコールドゲームになる事が多いので,雨→冷たい→cold、と思っていませんでしたか?

にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へにほんブログ村
?今何位?毎日クリックありがとう〜!皆様の応援が励みです。^^
トップページに戻る
| 春萠 | 英会話  ENGLISH TALK | 10:26 | comments(0) | trackbacks(0) |
*I'm loving it!
にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ

今日は花の話題ではありません〜。^^
←綺麗な木蓮

ハンバーガーインドのVさんのコメント(英語版)に I'm loving it! というのがありました。私は思わずハンバーグが好きなんですか〜?と返事をしました。(笑)その又返事ははは、いい質問ですね、ただこのフレーズを借りただけです、とありました。
この i'm lovin' it(I'm loving it!)はマクドナルドのコマーシャルで有名ですよね?ジョークが通じるということはインドでも使われてるってことですね。

はて,インドでは牛は神聖なものとして牛肉は食べないはず、だとしたらお肉は何?という疑問が。
ネットで調べてみました!
鶏肉が使われているみたいです〜。

読書学校で習った文法では love , live, have などの 感情や状態を表す動詞は進行形にしないと習いましたが,実際は使われるのですね。I'm loving it! は今まさに大好き!という感じみたいです。
live, haveも I'm living (アパートなどに一時的に住んでいる場合)や I'm having a good time(今すごく楽しい)などのように進行形で使われますもんね。

ひらめきそこで思い出したのが以前イギリスの人と話していた時,think の後にto+ 動詞で言ってしまってthink of 動詞ingに言い直したら、to でもおかしくないと言われました。何度も言い直してみてどちらでも通じると言われました〜。
学校ではthink の後はof と教わりましたが,文法ばかり気にしていては話せない訳ですね。
その動詞が何だったか思い出せないのでいまいち説得力がありませんが。。。。。。

読書 think of toという使い方も別にあります。

にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へにほんブログ村
?今何位?毎日クリックありがとう〜!皆様の応援が励みです。^^
トップページに戻る
| 春萠 | 英会話  ENGLISH TALK | 11:49 | comments(0) | trackbacks(0) |
*甘ーい香り〜☆彡
にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ
[晴れ陽気のいい休日をいかがお過ごしですか〜?
出かけるもよし、家で野球を見るもよし(今日は韓国に勝ちましたね!)



ラブ庭の沈丁花(ジンチョウゲ)がいい香りをただよわせています♪


時間があっというまに過ぎていく事を日本では”光陰矢のごとし”といいますが、
英語圏では Time flies when you're having fun. (楽しい時は時間が速く過ぎ去る。)
というのですね。
充実している時間は速く過ぎてしまうということでしょうか。

月日の経つのが速くて、、、、、、という方、きっと人生を楽しんでいるのでしょう!と思いましょう。><

念のため、このブログの過去記事を調べてみたら、2007.12.1にこの諺を紹介してありました。ギャフン!(笑)

にほんブログ村 花ブログ 生け花・華道へ毎日ぽちっと応援クリックありがとうございます。m(^^)m 今何位でしょう?

トップページに戻る
| 春萠 | 英会話  ENGLISH TALK | 14:27 | comments(0) | - |
前のページへ | 1ページ目/5ページ中 | >>次のページへ
ようこそ!春萠のブログへ (^^)♪
CALENDAR
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< July 2017 >>



-天気予報コム-

SELECTED ENTRIES

CATEGORIES

ARCHIVES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
LINKS

PROFILE
Page Top